Chers finalistes, préparez-vous pour le grand jour avec nos contenus !

Des items de toutes les options taillés sur mesure pour que vous prépariez mieux vos épreuves

Commencer l'apprentissage
VERSION LATINE : JUGURTHA
Domaine Sous domaine
Section Option
Discipline Classe
Matériel didactique Auteur SCHOOLAP.COM
Objectif opérationnel
Réference

OBJECTIF : Décrire un nom, donner les flexions diverses

METHODE ET PROCEDES MATIERE

INTRODUCTION

REVISION

De qui est le texte Jugurtha?

MOTIVATION

Qui est JUGURTHA, citez les oeuvres ecrites par salluste.

ANNONCE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IV. SYNTHESE 

 

V. APPLICATION

 

 

 

 

 

 

VI. TACHES

commentez le passage

 

 

 

 

Le texte est de Salluste

 

R/ Jugurtha a lutté contre les Romains

R/ Catilina, JUGURTHA

 

VERSION LATINE DU TEXTE: JUGURTHA V.(1)

I. ANALYSE

Scripturus: Nom.m.sg du participe futur de scribere,O , s, scripsi, scriptum, ecrire attr du sujet de sum

Sum: ind.prés de esse, sum, es, fui verbe auxiliaire aidant le participe futur scripturus

Bellum: acc. n sg de bellum, bellè, guerre. acc obj direct de scipturus sum

Quod: acc n sg du pron. rel. què, quae, quad, cruus , que, a pour anté, bellum, c.o.d de gessit

Gessit: ind. parf act. de gerere, o, is gessi, gestum, combattre, guerroyer

Populus Romanus: nom. m. sg de populus Romanus, i,i , sujet de gessit

Cum Jugurtha: cum+abl m sg de Jugurtha, ae, jugurtha, compl. circ. 'adversité; Cum= contre 

Rege : abl m sg dr rex, regis, roi apposé à Jugurtha.

Numidarum : gen m pl de Numida, Numidea, Numides

Primum : adv de temps dans une énumeration , d'abord

Quia : conjonction de subord. causale, parce que, puisque 

Fuit : ind. parf de esse, sum, es, fui-etre, base de la sub. causale

Magnum : acc n. sg de l'adj. qual. magnus, a, um, im mense, attr de bellum

Atrox : acc n. sg de l'adj. qual. atrox, atrocis, dure, atroce, attr. de bellum.

Varea Victoria :  abl f sg de varia victoria, variae victoriae, d'une victoire variée abl de qualité

Dehinc : adv de temps, ensuite, dans une énumeration 

Itum : est ind parf passif de ire, eo, is, ii, itum, on est allé

Trinc : adv. de temps , alors, modifie le sens de primum

Obiam : préposition se contruisant avec le genitif, à l'encontre de, ou devant de.

Superbiae : gen f sg de superbia, ae, orgueil, gen regi par obviam

Nobilitatis : gen f sg de nobilitas, nobilitatis, noblesse, compl du nom superbiae.

II. CONSTRUCTION

Scripturus sum bellum, quod populus Romanus gessit cum Jugurtha , rege Numidarum, primum quia (bellum) fuit magnum et atrox que fuit victoria varia, dehinc quia itum est primum tunc obviam superbiae nobilitatis.

III.  TRADUCTIONS:

  • LITTERALE

La guerre je propose écrire, celle que le peuple Romain contre Jugurtha, roi des numides, livra, d'abord parce que grande et dure et d'une victoire incertaine. fut, ensuite parce que alors pour la prémiere fois contre orgueil de la noblesse on est allé.

  • LITTERAIRE                                         

Je me propose d'écrire, je vais écrire la guerre que le peuple Romain livra contre Jugurtha, roi des Numides, d'abord parce qu'elle fut importante et dure et d'une victoire précaire, ensuite parce qu'alors pour la première fois le peuple fit opposition a la noblesse.

 

 

 

Qui parle dans ce texte?

De quoi parle-t-il?

Qui est Jugurtha?

Donnez les postes politiques occupés par salluste.